dangling participle

Prepositions are words like "for", "of", "in", "to", and "on". They are called prepositions because their position is usually before a noun. Examples: I went to the store. I weep for you. Sentences that end with prepositions are: The store is where I went to. This is what we have hospitals for. A lot of grammar Nazis erroneously think that it's poor practice to end a sentence with a preposition. However, the practice makes perfect sense in English. The meaning of the sentence is unambiguous. In certain other Indo-European languages, namely Latin, ending a sentence with a preposition doesn't make any sense. The previous two sentences would have to be. The store is the place to which I went. This is the purpose for which we have hospitals. In certain English schools, students were taught not to end sentences with prepositions. I believe it was because they thought Latin was the "perfect" language, and other languages should try to emulate it. A dangling participle is a sentence part that modifies a noun that isn't mentioned explicitly in the sentence. Either that, or the sentence part could conceivably modify two different nouns. For instance: Kicking and screaming, the man dragged the girl by her neck. In that sentence, either the man or the girl could be kicking and/or screaming. It's not clear. It's probably The girl is kicking and screaming while being dragged by the man. However, an equally valid interpretation would be The man is dragging the girl, while also kicking her and screaming at her. The dangling participle is an example of a grammar mistake that is actually a mistake.

Comments